Übersetzung von "вярва в мен" in Deutsch

Übersetzungen:

an mich

So wird's gemacht "вярва в мен" in Sätzen:

Който вярва в мен, ще живее вечно."
"'Und wer da lebet und glaubet an mich, "'der wird nimmermehr sterben.'
35 Иисус им каза: Аз съм хлябът на живота; който дойде при Мен, никога няма да огладнее и който вярва в Мен, никога няма да ожаднее.
Jesus antwortete ihnen: Ich bin das Brot des Lebens; wer zu mir kommt, wird nie mehr hungern, und wer an mich glaubt, wird nie mehr Durst haben.
"Който вярва в мен, никога няма да умре".
"Wer an mich glaubt, der wird leben, auch wenn er stirbt."
Който живее и вярва в мен, няма да умре никога." Амин!
"Und wer da lebt und glaubt an mich, der wird nimmermehr sterben. Amen."
Ако някой не вярва в мен... И аз не вярвам в него.
Wenn jemand nicht an mich glaubt, dann glaube ich auch nicht an ihn.
"Никой от вас не вярва в мен, затова трябва да докажа своята сила."
"Ihr glaubt nicht an mich, deshalb muss ich meine Macht beweisen."
И дъщеря ти не вярва в мен.
Ihr Tochter glaubt auch nicht an mich.
Хубаво е да знам, че някой вярва в мен.
Ich bin froh, dass jemand an mich glaubt.
Който вярва в Мен, дори и да умре, ще живее."
Wer an mich glaubt, der wird leben, auch wenn er stirbt.
След като ослепях, само баща ти продължи да вярва в мен.
Nachdem ich mein Augenlicht verloren hatte, glaubte nur dein Vater noch an mich.
Ти си първия човек в живота ми, които вярва в мен.
Du bist der erste Mensch in meinem Leben, der wirklich an mich geglaubt hat.
Трябва ми само човек, който вярва в мен, и когато ида на прослушване, решавам, че той е единственият...
Man braucht nur einen Menschen, der an einen glaubt. Bei jedem Vorsprechen denke ich, vielleicht ist er dieser eine...
Кажи й да вярва в мен.
Sagen Sie ihr, sie soll an mich glauben.
И тоз, който вярва в мен, дори да умре, ще продължи да живее.
Wer mir vertraut, der wird leben, selbst wenn er stirbt."
"Аз съм възкресението и животът. Който вярва в Мен..."
Ich bin die Wiederauferstehung für die, die an mich glauben.
И Боже, благослови Манди, че вярва в мен.
Und Gott segne Mandy dafür, dass sie an mich glaubt.
Който вярва в Мен, дори и да умре, ще живее.
Qui credit in me etiam si mortuus fuerit, vivet.
Който вярва в мен, дори да умре, ще живее.
Wer an mich glaubt, auch wenn er stirbt, er möge leben.
Хауърд, ти си единствения, който вярва в мен.
Howard, du bist der einzige Mensch auf der Welt, der an mich glaubt.
Татенце, има човек, който вярва в мен и смята, че ще стана звезда.
Weißt du, da ist dieser Kerl, Dad. Er glaubt an mich. Er denkt, ich könnte ein Star werden.
Защо бих наранил някой, който вярва в мен?
Warum sollte ich so jemanden verletzen, jemanden, der an mich geglaubt hat?
Изисква повече от мен, но не вярва в мен.
Sie erwartet mehr von mir, aber sie glaubt nicht an mich.
Никога няма да се отвърна от всеки, който вярва в мен.
und wer zu mir kommt, den werde ich nicht hinausstoßen.
46 Аз дойдох като Светлина в света, за да не остане в тъмнина никой, който вярва в Мен,
46 Ich bin als Licht in die Welt gekommen, damit jeder, der an mich glaubt, von der Finsternis frei wird.
47 Истина, истина ви казвам: който вярва в Мен, има вечен живот.
47 Wahrlich, wahrlich, ich sage euch: Wer glaubt, hat ewiges Leben.
25 Иисус й каза: Аз съм възкресението и животът; който вярва в Мен, ако и да умре, ще живее; 26 и никой, който е жив и вярва в Мен, няма да умре до века.
25 (ELB) Jesus sprach zu ihr: Ich bin die Auferstehung und das Leben; wer an mich glaubt, wird leben, auch wenn er gestorben ist; 26 (ELB) und jeder, der da lebt und an mich glaubt, wird nicht sterben in Ewigkeit.
12 Истина, истина ви казвам: който вярва в Мен, делата, които върша Аз, и той ще ги върши, и по-големи от тях ще върши; защото Аз отивам при Отца.
Joh 14, 12-31 12 Amen, amen, ich sage euch: Wer an mich glaubt, wird die Werke, die ich vollbringe, auch vollbringen, und er wird noch größere vollbringen, denn ich gehe zum Vater.
"Амен, амен, казвам ви, който вярва в мен има вечен живот.
Wahrlich, wahrlich, ich sage euch: Wer an mich glaubt, hat ewiges Leben.
И всеки, който живее и вярва в мен, наистина никога няма да умре.
Wahrlich, wer lebt und an mich glaubt, wird niemals wirklich sterben.
(Аплодисменти) Семейството ми вярва в мен.
(Applaus) Meine Familie glaubt an mich.
1.5248720645905s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?